how blood keeps us alive


Retour au catalogue
Affiches
États-Unis

illustration du cycle du sang (artère, cappillaires, veines et cellules

TRADUCTION : Geneviève BONNASSIEUX Présidente du Comité Régional fédéral de MIDI-PYRENEES

"How blood keeps us alive" = Comment le sang nous tient en vie
" EVERY CELL IN THE BODY is supplied with its vital needs by the blood, which brings the necessities of life to the cell and takes waste products from it. " = Chaque cellule du corps est alimentée dans ses besoins vitaux par le sang, qui apporte les éléments nécessaires à la vie de la cellule et prend les déchets qu'elle produit .
"This exchange takes place by means of the capillaries, tiny hairlike blood vessels that surround the cells of the body and connect the small veins and arteries." = Cet échange s'effectue par l'intermédiaire des capillaires, de petits vaisseaux sanguins de la taille d'un cheveu qui entourent les cellules du corps et relient les petites artères et les veines.
"BLOOD PLAYS A PART in respiration, nutrition, excretion, the regulation of body temperature, and the regulation of and protection against disease. " = LE SANG joue un rôle dans la respiration, la nutrition, l'excrétion, la régulation de la température du corps, et sa régulation et protection contre la maladie.
"blood carries - " = Le Sang transporte -
- "OXYGEN , without which the cell cannot function" = -l'OXYGENE, sans lequel la cellule ne peut fonctionner
- FOOD MOLECULES, wich provide fuel for the cell and enable growth, repair and other vital processes to take place " = des Molécules nouricières qui fournissent le "carburant" nécessaire à la cellule et qui favorise sa croissance, sa réparation et permet de mettre en place d'autres processus vitaux
- HORMONES, the chemical messengers that regulate the activities of various body organs " = Les Homones, messagères chimiques qui régulent les activités des différents organes du corps humain.
-" PROTEINS, which aid in thickenning the blood and in clotting , so that the right consistency is obtained" = Les Protéines qui aident à l'épaississement et à la coagulation du sang, afin d'obtenir la bonne consistence
- "PLATELETS and coagulation factors, which form clots that seal wounds and prevent us from bleeding to death" = Les Plaquettes et les facteurs de coagulation, qui forment des caillots qui obturent les blessures et nous empêchent de saigner à mort.
- "CARBON DIOXIDE, which is taken to the lungs and expelled" = L'Oxyde de carbone qui est pris dans les poumons et rejeté
-" UREA, a waste product given off by tissues, which is transported to the kidneys and excreted" = L'UREE, un déchet rejeté par les tissus, qui est transporté vers les reins et excrété
A gauche de ce texte, un schéma explique cette circulation sanguine :
En haut, "ARTERY", l'artère. En bas, "VEIN", la veine. A gauche, CAPILLARY , la capillaire et au milieu, CELL, la cellule

Mode d'acquisition : DONATEUR JEAN-PAUL CAGNARD
L'origine : fnts
Matière et technique : papier
Mesures : 43X27,7
Epoque  : 1970
Provenances : american red cross
Date d'acquisition : 19871104
Date d'insertion dans l'inventaire : 19880415
Pays d'origine : USA