the bram stocker


Retour au catalogue
Affiches
Provenances autres ou inconnus

the bram stocker

dessin humoristique alliant l'idée d'une imfirmière-vampire aux dents remplacées par des aiguilles

 

TRADUCTION : Geneviève BONNASSIEUX Présidente du Comité Régional fédéral de MIDI-PYRENEES 

     Sa traduction est plutôt compliquée car rien ne correspond à de l'anglais "traditionnel". Cependant en faisant des recherches dans mes nombreux dictionnaires, j'en arrive à de l'Américain à tendance argotique qui signifierait  = le conducteur d’aiguilles. Evident quand on regarde l'image. De l'anglais "Bramble" abrégé en "Bram" qui signifie aiguilles, piquants, cactus, etc... et "stoker" un mot en argot  US  qui signifie conducteur, meneur.

Plus simplement, et sans doute plus véritablement:  "Le système de collecte de sang de Bram Stoker".
Abraham Stocker, dit Bram Stocker, était un écrivain Irlandais du XXème siècle (1847-1912) dont l'œoeuvre majeure fut écrite en 1897, intitulée "Dracula". Eh voilà tout le monde comprend mieux le dessin, paru dans le journal satyrique britannique Punch.
Ce dessin fait volontairement penser aux dents des vampires, et pour cause...


Mode d'acquisition : geneviève bonnassieux
Matière et technique : photo
Date d'acquisition : 20130730
Date d'insertion dans l'inventaire : 20130917
Pays d'origine : inconnu